I was once speaking to a colleague of mine about translations and I mentioned a particular translator that I would like to work with. Then my colleague made a comment like:
Her way of translating is quirky.
On another occasion, I heard someone else use this word in a comment like
His language is quirky.
The contexts were such, that I couldn't be sure whether in both cases this was a compliment or not.
Checking the dictionary of synonyms WordHippo, I find that quirky does not always mean to be weird in a positive way. I am just wondering what quirky could praise or criticise in someone's language of way of translating.
Edit: Although these conversations were about work, the comments were not made in a formal environment. Maybe that helps to better understand the context.