I contrived this sentence, but had a hard time explaining how to construct sentences of similar nature, the sentence being
He returned to the city from having travelled the world
Meaning, "[someone] has come back to the city; after the task [traveling the world] has completed"
I'm curious to know if this usage falls under a definition of from
, or if it's incorrect grammar altogether.
My gut feeling was to define this phrase as the following:
[action] from having [prior action]
To mean
[action] after [prior action] has completed in its entirety
However, I'm a bit confused on if there are constraints between the [action] and [prior action] (for example, if the two must be related in some way).
Some additional example sentences
- I ran outside from having been trapped indoors all day
- I am running outside from having been trapped indoors all day
- I will run outside from having been trapped indoors all day
- I ran outside from having eaten an apple
- I am running outside from having eaten an apple
- I will run outside from having eaten an apple
#1 sounds natural to me, 2 sounds somewhat awkward but acceptable, and 3 sounding fairly ridiculous (but acceptable).
The same is mirrored for 4, 5, and 6; however, would require additional context (ie. maybe the Apple was preventing me from being able to open the door).
Additional thoughts and resources are highly appreciated! -- Thanks in advance.