I am reading a book about longevity and have run into a sentence using "so too (without comma in-between)" which makes me curious whether it sounds natural to native speakers.
Just as individually we need to restructure our life course, so too our institutions and policies that provide social insurance and support to those with few resources or who experience economic misfortune need to change.
My question is, if so too is already used, wouldn't need to change at the end of the sentence sound unnatural?
I think it would've sound more natural to me if "so too" had been "so do" and there hadn't been need to change at the end.
Thank you in advance.