I'm reading Arnold Wesker's The Kitchen and cannot understand the meaning of:

I can ring your napkins out any day, with you tucked in them any day.

I understand that it's suggesting beating someone figuratively, but I'm not sure. Could anyone paraphrase it?

New contributor
minoosalesi is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering. Check out our Code of Conduct.

You have a bad copy of the play. The correct verb is wring. One wrings out wet cloth items by twisting them to squeeze out some or most of the water or other liquid. The action requires some strength, and the metaphoric use is implying that the speaker is easily capable of overpowering the other person (can wring him out). Also there is a hint of an insult (the listener is no more significant than a wet napkin)

enter image description here

Wring (Lexico)

The Kitchen (Google Books)

| improve this answer | |

Your Answer

minoosalesi is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.