I am looking for a common English expression/idiom that defines a situation below: I have done some work for someone, and in return, they are not going to pay me the full payment. Then I will tell them, "either pay me in full or express your gratitude" (or pay me nothing so that you are under my debt)


  • 1
    Either pay me in full or you owe me one. What exactly that outstanding debt of "one" represents is unspecified, but in practice, it'll usually amount to whatever "favour" I ask from you in return for this. You're not exactly asking for "gratitude" - simply the recognition that there is a debt which will eventually be repaid. – FumbleFingers Jun 28 at 17:17
  • 2
    You should please correct the spelling errors errors in your post. – tchrist Jun 28 at 17:50
  • 1
    I'm not sure that there is much scope for using this. "Either pay me in full or I'm taking you to court" seems more likely. – Edwin Ashworth Jun 28 at 18:45
  • google.com/… – Hot Licks Jun 28 at 19:35

Welcome! I think you are used to using the wrong word. I should hope they express their gratitude even when they pay you. Mere gratitude means you are not getting paid.

Perhaps you mean Pay me in full or Express your indebtedness to me. Explain that you still owe me for what you have not payed.

In U.S. English I might say "Pay me in full or tell me how you are going to make it up to me."

Or "Explain what you are going to do about it."

You either have your pay or their Indebtedness.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.