So I’ve noticed several instances where we use “which” in English in an ungrammatical way. For example:
This isn’t a story. It’s a road trip, which, same difference
I’m a native English speaker and whenever I see this usage it makes me wonder how I could even translate it. It seems to refer back to something that was just mentioned.
Does anyone know when we started using it like this or if there is any semblance of grammar behind it?
Some other examples:
She’s going to take the test, which, I really hope she passes it.
I have so much heavy lifting to do, which... I shouldn’t really be doing that since my back hurts.