Is there a Shakespeare style of saying others?


Know yourself, know others

Know thyself, know ____

By others I mean other people in general. Could be an intended group but not enemy.

  • 1
    There's no such direct equivalent "reflexive pronoun", because others isn't a pronoun. The nearest you can get is probably Know the selves of others. – FumbleFingers Jan 3 '20 at 14:32
  • Try it out here - funtranslations.com/shakespeare – Justin Jan 3 '20 at 15:53
  • There is no equivalent for "others" in Shakespearean language. – Justin Jan 3 '20 at 15:57
  • Maybe: Know thyself, know the people. – Jim Jan 3 '20 at 16:24
  • 1
    @Jalene No, them is the same in EME and Modern English, so themselves is the same too. When translating into EME, people often make the mistake of changing much too much. It's true constructions may change, but only certain forms of words do. Thus "It seems to me that you're giving too much away" might become "Thou dost reveal too much, methinks" (not revealest, although dost takes the -st ending). – Andrew Leach Jan 4 '20 at 11:44

The only significant differences in Early Modern English (the English of Shakespeare) is in the form of the second person singular (thou/thee/thy) and the verb forms of second and third person singular (thou sayest, he saith).

These follow into singular reflexive pronouns, because the your of yourself is thy, so it's thyself. Yourselves doesn't change, because you/your is the correct EME plural.

Others doesn't change. Here it is after a preposition, which would normally be an object (me, thee):

Kneel not to me:
The power that I have on you is, to spare you;
The malice towards you to forgive you: live,
And deal with others better.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.