Can the following sentence be correct as found ?

Has Galles in French originally meaning the people or the territory?

It seems to me it corresponds to the more usual "Has 'Galles' in French originally meant 'the people' or 'the territory'?"; would "have meaning sth" be a possible alternative for "have the meaning of sth"?

  • Simple answer: No. – Anton Sherwood Nov 25 '19 at 20:06
  • @AntonSherwood I would have liked some reasons, in a regular answer, but I suppose that is somewhat tricky. Thanks for that anyway. – LPH Nov 25 '19 at 20:18
  • Of course it's wrong. "Is the original meaning of Galles in French people or territory?" or: Did Galles in French originally mean people or territory". Good enough? The person who wrote that sentence is confused. Also, they might not realize that le pays de Galles means Wales, in English. – Lambie Nov 25 '19 at 20:26
  • @Lambie The person is not confused as the remainder of the text is flawless and quite involved; that is the reason for my wondering if there might not exist a rare turn which would be "have meaning sth". – LPH Nov 25 '19 at 20:35
  • If the person is not confused, to what to you attribute the terrible quality to? "Have meaning something" is simply not English. – Lambie Nov 25 '19 at 20:42

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.