I'm currently translating an abstract for personal purposes, but I'm not sure how I'd translate this part. I translated it as this:
Self-Evaluation of Inhabitants on (the) Influence of Media (the rest is not important)
What I want to know is if it's better to put something else instead of on, of sounds off to me, based on might be fine, on the topic of sounds like there's too much happening.
Also, if there's maybe a better way to say evaluation of inhabitants (maybe assessment?) or maybe a way it sounds better (can I say Inhabitant Evaluation?), please let me know.
Thank you in advance! :)