My question is about the expression "suck on it."
Background (you can skip this paragraph if you want): at Spanish SE we were doing some back-translating of a game we were playing in Spanish. When we were trying to find an English equivalent for "Si os molesta, tirad de esta," a possible translation as "If it bothers you, suck on it" was proposed. This is not an expression I'm familiar with personally.
The only definition of suck on it I could find is from Urban Dictionary:
- that's too bad; deal with it; put up with it; tough luck; tough titty
- exclamation of triumph when you want to rub someone's nose in it
BILL: I just missed out on first prize in the lottery by one number. OWEN: Suck on it.
As you play the winning move in a game of skill or chance against others, you call out, "Suck on it!"
Okay, the UB entry shows a functional definition and examples of how to use the expression. But what I want to know is, when the people in the conversation say or hear the expression "suck on it," is there a specific, implied referent for "it"?