One quite often sees the phrase 'Swiss made', so one assumes the following are also idiomatic: 'French made', 'Italian made', 'German made'....
But what is this construction? Simply an adjective used as adverb?
Like "perfectly done"?
One quite often sees the phrase 'Swiss made', so one assumes the following are also idiomatic: 'French made', 'Italian made', 'German made'....
But what is this construction? Simply an adjective used as adverb?
Like "perfectly done"?
It's a compound adjective (not an adverb). There is a huge class of these expressions with the format noun plus past participle, such as "wind-powered", "sun-dried", "middle-aged", "German-made", "strawberry-flavoured"...
Often you use a hyphen in these expressions but it's not essential. The APA style guide says to only use a hyphen to avoid ambiguity or if the compound adjective is used before the noun it modifies, so "client-centred counselling" but "the counselling was client centred".