I found the phrase, “give a heartland shout-out to sb,” in the article of today’s (December 9) New York Times, titled “The Rough Rider and the Professor,” which comments on President Obama’s speech delivered in the Kansas high school gym on December 6th. It reads:
“Obama gave a heartland shout-out to Dwight D. Eisenhower, Warren Buffett and his own Kansan grandfather, who served in General Patton’s Army. It was a rhetorical device, to make common cause with men of common sense. This made it easier for him to make his main point.”
From the context of the sentence, I guess “a heartland shout-out” means a critical or very important shout-out.
But when I checked Oxford online dictionary, it defines “heartland” as:
- the central or most important part of a country, area, or field of activity:e.g. wildlife sites in the heartland of Russia
- The centre of support for a belief or movement e.g. the heartland of the rebel cause
Cambridge Dictionary simply defines ‘heartland’ as “the central or most important area.”
Merriam-Webster defines it as;
- Central area: as a: a central land area.
- The central geographical region of the United States in which mainstream or traditional values predominate.
- A region where something (as an industry or activity) most strongly thrives.
Except definition of 2. of OED, none of the above definitions seems to me to sit very well with the “heartland shout-out”.
Is “give heartland shout-out (message, comment, advice, proposition)” a common usage of “heartland,” which comes top of mind to me as simply a geographical place or area.
Doesn’t it sound clumsy if I say to my friend or subordinate in a serious look, “Listen, I’m going to give you 'my heartland advice.'”?