1.Rama married Sita

2.Sita was married by Rama

" The Teacher's Travelogue " prepared by the Regional Institute of India, Banglore discussed the use of active and passive voice.

It goes on to say that the passive voice( sentence 2) is grammatically correct but different in meaning from the active voice ( sentence 1)

According to the book the sentence 2 means Sita was married not to Rama but to somebody else.

It explains that Rama became a priest and performed the marriage rituals of Sita.

The example is shown with illustrations too.

I have taken the example because most of the students and some teachers passivize the active voice in the similar manner unknowingly.

I know that the correct passive voice is "Sita was married to Rama".

Do native speakers understand the sentence in the similar way and agree that the change of preposition makes all the difference ?

  • Even the first one is ambiguous. "Rama married Sita" could mean: Sita became Rama's wife. But "Rama married Sita could mean: Rama was the official (or priest or judge or...) who officiated at the ceremony where Sita married someone else. – GEdgar Aug 23 '19 at 14:07
  • @GEdgar Thank you very much.I have seen the usage in the word Master before I post the question – successive suspension Aug 23 '19 at 14:14
  • 4
    Without additional context, I believe most people would take the first sentence to mean that Sita and Rama became a married couple, and the second sentence to mean that Rama officiated (performed the ceremony) at Sita's wedding. – Hellion Aug 23 '19 at 14:18
  • 1
    They are both correct, but 2 can have a different meaning from 1. It can also mean the same. – Janus Bahs Jacquet Aug 23 '19 at 14:49
  • 1
    Without context, "Sita was married to Rama" would most likely be taken to mean that they are no longer married. – nnnnnn Aug 23 '19 at 16:37

"Rama married Sita" can have two meanings, either that Rama and Sita got married to each other, or that Rama carried out the ceremony in which Sita was married to someone else. However, it would nearly always be interpreted in the former way unless there is some context indicating that it should actually be interpreted in the latter (as an aside: I have fun with this construct since I can accurately say my Mum married my Sister).

"Sita was married by Rama" might in some grammatical sense be interpretable as saying that Sita and Rama married each other, but I cannot think of any circumstances under which a native speaker would use this construct to mean that and it would be almost certain to cause confusion. The normal way to phrase it would instead be "Sita was married to Rama".

  • Aidely, A father can marry her daughter if he is a priest – successive suspension Aug 23 '19 at 16:13

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.