I work with IT user support in South America and I'm writing my CV in english.

In my job, I assist users from Brazil, Argentina, Chile and Peru, whats the correct form to put this on my CV :

Support for South America users or Support for South American users ?

  • 2
    Perhaps you should consider users in South America, to avoid the possible implication that you specialise in helping people who originally came from South America (who now live & work in the US, but sometimes need specialist help from people like you because they're not very fluent in English). Commented Jun 11, 2019 at 14:46
  • This might be tricky. I think most users here would go with "South American users", but when I was in the industry a few years back the tendency was going towards "South America...". Possibly an influence of the predominance of Asia people at help centers. FF's comment is also very good. Commented Jun 11, 2019 at 14:49
  • "South America users" seems to mean people who use South America. Commented Jun 12, 2019 at 2:16

1 Answer 1


"South America users" means supporting users who are in South America (who might well want to talk in Swahili).

"South American users" are users from South America (who might well be in Swahili-land).

In a resume I would go with the second one: "All SA users no matter where they are during the call".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.