Looking up this on English exchange I couldn't seem to find a single source of truth:
Instance 1 - "Prerequisite" in search: "Prerequisite for" vs. "prerequisite to"
Instance 2 - "Pre-requisite" in search: Single word for "This task cannot proceed until these other tasks are completed first"?
I suppose it's a bit of a broader question:
Words seem to have "pre-" prepended to indicate action or applicability before something. However these same words also have a fully-qualified English word which appears to meet the same function.
E.g. "pre-condition & precondition", "pre-requisite & prerequisite".
When do we use one or the other? Is the "pre-" variant always incorrect usage when a fully qualified word exists?
Apologies for any of my own grammatical errors in posting. Possibly the most self-conscious forum for posting questions in!