The recent Italian expression “musica liquida” (liquid music) has been used for about a decade now referring to the music which is no longer recorded on traditional devices such as records, CDs or tapes, but which is easily and freely available on the net.
The expression was originally used in very specialized magazines which focus on devises for recording or reproducing sounds and music.
Given the tendency of Italians to adopt English terms, especially in the field of new technologies, I feel that the expression may have been derived from American or English expressions, but I couldn’t find any evidence to support my impression. And actually liquid, referring to music, appears to have a different connotation in English:
(of a sound) clear, pure, and flowing; harmonious. "the liquid song of the birds"
So, is liquid music used also in the sense of “downloadable music” in English? If not what expression is used in that context?