I had an argument with my acquaintances:
[discussing the same translations of the phrase to various languages] xxx: the German sentence is wrong, for what it's worth yyy: the French one is too yyy: they probably all are, actually me: yyy, congratulations. The last sentence, that you wrote is an oxymoron xxx: how's that an oxymoron? yyy: probably … actually? Arguably, the actual fact is that it is likely they all are wrong [this is followed by an argument]
To tell the truth, none of us is a native English speaker, but my knowledge of the language is worst out of the three people.
So, I have a question. Is 'they probably all are, actually' sentence an oxymoron or not?