For the phrase "distribute as evenly as possible", can we use a simpler one, something like "distribute evenly possible" or "distribute possibly evenly". I know they are wrong, but I can't figure out the right one
Distribute as evenly as possible means "distribute as evenly as (is) possible", in other words, as evenly as one can. It is a comparative construction. The commanded distribution is to be compared with a distribution evincing the greatest evenness that can be.
"evenly possible" makes no sense as possibility is neither even nor uneven, regular or irregular.
Jump as far as possible.
Jump far possible ungrammatical