2
  1. Maya is sister of dhara who is doctor.
  2. Maya is sister of dhara, who is doctor.

In both statements who is used for which person???

  • 2
    In UK, Canadian and US English the wording is wrong. It would have to be "Maya is the sister of Dhara, who is a doctor". This appears to be common enough in Indian English that it may be considered acceptable: ell.stackexchange.com/questions/57807/… – DJClayworth Feb 12 '19 at 16:16
  • 1
    The tag here is indian-english. I know nothing about that usage, so I'm unable to answer with any authority. (Otherwise, I'd say that both sentences are ungrammatical.) In the version without a comma, who specifically modifies Dhara. In the version with a comma, it's ambiguous—but, everything being equal, the assumption is that it modifies the closest noun: Dhara. – Jason Bassford Feb 13 '19 at 1:58
  • Honestly, even after growing up hearing Indian English, I can't tell. I personally feel as though the comma would make little difference and Dhara would be the doctor in both cases if someone said this to me in Indian English, but I have no logical reasoning to back it up. – Amin Shah Gilani Aug 31 '19 at 2:02
2

The relative pronoun, who, should refer directly to the antecedent. Note the position of the commas.

  1. Maya, who is the sister of Dhara, is a doctor.
    Maya [who has a sister called Dhara] is a doctor

  2. Maya is the sister of Dhara who is a doctor
    Maya has a sister (Dhara) who is a doctor

| improve this answer | |
-1

Maya is the sister of Dhara who is a doctor. --> Maya is a doctor here.
Maya is a sister of Dhara, who is a doctor. --> Dhara is a doctor in this case.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.