Could anyone help me understand differences in nuance/meaning between 'I hope you will spend some time with me', and 'I want to spend some time with you'.
closed as off-topic by tchrist♦ Feb 7 at 4:29
This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:
- "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – tchrist
"I hope" implies "I want," but it also signals a willingness to let the addressee make the decision. Fans of H.P. Grice will recognize the dual implicature: I want to spend time with you and I acknowledge a certain social relationship between us. As the linked material puts it, "Implicature serves a variety of goals beyond communication: maintaining good social relations ...and verbal efficiency."
An even more deferential form might be "I hope you will want/decide/choose/be willing to spend some time with me. The more semantically unnecessary words are used, the more deferential the sentence sounds. It's as if hesitancy to ask is communicated by how long it takes to get to the question.
(1a) I hope you will spend some time with me. [Original example]
(2a) I want you to spend some time with me.
(1b) ?I hope I will spend some time with you.
(2b) I want to spend some time with you. [Original example]
If you want to compare 'hope' and 'want', I think you should be comparing (1a) and (2a) or (1b) and (2b), not (1a) and (2b) as you did.
Note that (1b) sounds awkward, because it's unlikely that you can hope what you yourself will do. Thus, the only plausible comparison would be between (1a) and (2a).
The verb 'hope' I think conveys a less direct meaning than the verb 'want'. So if you'd like to make it more direct, choose (2a) over (1a), but if you'd like to make it less direct, choose (1a) over (2a).