I have a sentence which ends like this:

... do something with a translated sentence or document.

I'm not sure whether I placed the article correctly. Some people suggest to treat every item of an enumeration separately, e.g.:

... with a sentence or a document

but in my case, there is also the word translated (btw. just an example, same problem with any other adjective) so it would probably go like:

... do something with a translated sentence or a document.

However, in this case, it feels like the adjective is associated only with the first noun. Which approach is correct?

Your Answer

By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.

Browse other questions tagged or ask your own question.