I have a sentence which ends like this:
... do something with a translated sentence or document.
I'm not sure whether I placed the article correctly. Some people suggest to treat every item of an enumeration separately, e.g.:
... with a sentence or a document
but in my case, there is also the word
translated (btw. just an example, same problem with any other adjective) so it would probably go like:
... do something with a translated sentence or a document.
However, in this case, it feels like the adjective is associated only with the first noun. Which approach is correct?