0

I am launching new wearable software company with motto: Get your service on users wrists and I am not sure if it should be users or user's.

By the motto, I want to tell that you can get your service to wrists of all your users. What is the correct way to write this?

Also, company name is WearSoft - is it valid for UK or USA or there is some hidden meaning which make this name inappropriate?

Thank, Jan

closed as off-topic by Janus Bahs Jacquet, sumelic, jimm101, Mark Beadles, Scott Nov 16 '18 at 6:24

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

1

It should actually be "users' wrists", since this is a plural possessive: https://www.scribendi.com/advice/how_to_use_plural_possessives_properly.en.html

  • Hmm, I thought this wasn't right because those wrists doesn't belong to everybody, like in linked example with kittens' toy.. This doesn't make difference? – Jan Capek Nov 15 '18 at 12:08
  • Or else, according to this post english.stackexchange.com/a/189027/324375 I understand that proper meaning should be wrists of users and than the correct sentence should be users wrists, correct? – Jan Capek Nov 15 '18 at 12:28
  • You (Jan Capek) have misunderstood the other answer that you cite. It means "wrists belonging to users" hence Rawan Moukalled's answer is right. – Stuart F Nov 15 '18 at 13:59
  • ah, ok. Thanks to both. And do you by any change see any problem to have brand called WearSoft? How does it sound to born British? I don't want to find out months later on meeting with British client that the name is funny or something. :) – Jan Capek Nov 15 '18 at 15:11

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.