If I were to try to achieve something you could say I "had a go".
If I tried it multiple times, how would I write that down?
I had many goes
I had many go's
I had many gos
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
The dictionaries I've checked seem to be unanimous that the plural of the noun "go" is "goes". I didn't see one list its plural as "gos". However, I didn't check all dictionaries.
American Heritage Dictionary:
n. pl. goes
n, pl goes
Random House Unabridged Dictionary (dictionary.com):
Google NGram Viewer does not show any results for "two gos at" or "two gos at", but does when written as "goes".
A Google search shows the following results:
"two gos at" = 453 results.
"two goes at" = 19,500 results.
"three gos at" = 252 results.
"three goes at" = 20,200 results.
Note that both Google search and Ngram Viewer may show false positives, as Google search, as far as I know, doesn't take punctuation into account when giving search results, ie., full stops, commas. But I think it's safe to assume the consensus is that the plural of go (attempt or try) is "goes".
I think this is a good question, as somewhere in my head I have an instinct to write it "gos". However the answer is gotten easily by checking some dictionaries.
Also, if you wrote "I had three gos at it before giving up", I have a feeling the typical reader probably wouldn't even be surprised by it or notice it particularly as wrong. This is just my opinion. I have this feeling because the "-os"/"-oes" plural ending rules are wildly inconsistent. Potatoes, tomatoes and heroes are correct. But "photos" and "burritos" are correct. However most dictionaries seem to list either "-os" or "-oes" ending as acceptable in "ghetto" and "mosquito".
Both "mosquito" and "burrito" most likely come from Spanish, yet most dictionaries say only "mosquito" can have plural ending either "-os" or "oes", whereas they're consistent in listing "-os" for burrito plural. Same goes for "canto", "manifesto" and "grotto". These words most likely come from Italian, yet the plural of "canto" is "cantos", whereas the dictionaries say the plural of "grotto" or "manifesto" can end in either "-os" or "-oes".
As some people have claimed that the rules for -os or -oes plural endings are quite consistent (and I happen to disagree), I've included more examples to show just how unpredictable this can get. The claim generally is basically that borrowed words or imported words from other languages have -os as their endings and most everything else has -oes. The more specific claim is this rule applies for words from Romance languages specifically.
Words taken directly from Latin many times have -oes plural ending, but not always:
veto has plural vetoes
torpedo has plural torpedoes
However memento overwhelmingly has plural mementos. And embryo is always embryos.
Echo, directly from Greek, has plural "echoes".
do (native English): Dictionaries give plural as either "dos" or "do's". The results for searches of these terms would be confounding to say the least.
weirdo (native English): some dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -os is much more popular
So I don't know about anyone else, but I personally need help, in many ways.
In most usage I have heard, I would consider the phrase "a go at it" to be non-count. In other words, it does not specify the number of tries and thus neither singular nor plural.
Though, VizJS answer does seem to be a logical plural.