In my native language, believing in something means accepting it as true without a proof:
- For example, asking whether you believe in God is correct, as it doesn't imply said God actually exists.
- Or, you ask someone for money and they're reluctant because they think there's some risk of not getting it back, but you say "believe me, it's all good". i.e., asking for blind trust without actually providing any guarantee.
I've been submerged in the English language for about 20 years now, and I keep noticing that it seems that's not how the word "believe" is sometimes used in English.
For example, right now I'm watching this movie and one person asks another "do you believe in evolution?" A scientific theory, and the theory of evolution in particular, is not a matter of belief, it either works or it doesn't (just keeping it simple for the sake of this question), so the question is oxymoronic.
Another example I keep noticing is, in a lot of movies[,] there's some generic small talk, and people would often say, "every person believes in something..." or "choose what you believe in" and so on. It doesn't make any sense for them to mean "choose what you want to blindly trust in", does it?
So is this word by any chance used to actually mean that you trust someone or something because you actually know it's true? Not blindly believe, but have evidence that it's true?
Like, "I believe in my daughter in school", because I know she actually studies well, not because I think she does without any proof of it being true.
Another example of confusing "believe" usage is
"It's going to rain soon."
"I believe he's right, let's get umbrellas."
In this case, it looks like "believe" is literally meant as "think", i.e. "I think he's right, ...", not implying blind trust. Is that correct?