I've been wanting to use a slogan but I don't know if it makes sense. The slogan is:

Never forget 2013, the year of great elation.

It sounds okay but someone told me that I need to rewrite it as "the year which one experienced great elation" but that's too long and sounds like I'm trying to use "big words" if you know what I mean.

  • 1
    You are right, it sounds OK. – GEdgar Sep 9 '18 at 13:42
  • Huh, why is this marked "British English"? Do the Brits have some special sense of never forget unique to them? Or do only the Brits use nouns in apposition? Or could it be that great elation has an especially British meaning unshared by the majority of the anglosphere? – tchrist Sep 9 '18 at 13:42
  • 1
    Note that there suggested replacement, the year which one experienced great elation, is itself ungrammatical. – tchrist Sep 9 '18 at 13:49
  • The long version should be "the year in which ..." – Barmar Sep 12 '18 at 5:23
  • Slogans generally don't obey the same grammar rules as formal sentences. – Barmar Sep 12 '18 at 5:26

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.