I'm a Portuguese speaker and I am translating a video from English to my language. I now face this sentence

"Are you a representative of where you're from or where you've come to?"

What is confusing is "where you've come to" because it somehow sounds contradicting. The "where you've come" would make one think of "where you've come from", but the "to" breaks this logic to my mind, since "to" would be, for instance, from here to there.

  • Could you provide us with more details? Are there any words that seem confusing? Does the meaning seem unclear? We'll need to know more.
    – VTH
    Aug 9 '18 at 6:04
  • 1
    I've edited the question adding what is confusing me. I hope it is understandable because it might be as confusing as it sounds to me.
    – fermoga
    Aug 9 '18 at 6:10
  • 1
    Please see English Language Learners
    – Kris
    Aug 9 '18 at 6:20

come to, as defined by TheFreeDictionary:

4. To arrive at or visit a particular place.

I came to this city because it's home to such beautiful architecture.

I'll come to your house tonight and drop off your cake pan.

This means that the person speaking the sentence is asking the listener if they are a representative of where the he/she originally came from (hence where you're from) or if the person is representing a place where he/she had previously arrived at, hence where you've come to.

For example, let's assume that you are a representative of Bulgaria who's originally from Bulgaria. That means you are representing the place you're from.

On the other hand, if you came from Ukraine but are currently representing the U.S., then you're representing the place you've come to.

  • Feedback much appreciated, since I don't really see come to being used in this sense that often.
    – VTH
    Aug 9 '18 at 6:40
  • I agree with your interpretation but think that the phrase has been deliberately used to make and emphasise the distinction, which is why it sounds odd. It also sounds challenging and a little agressive to me but, as you said in your original comment the question is very short of context.
    – BoldBen
    Aug 9 '18 at 7:15
  • Your points are definitely true. However, I still have a slimmer of hope that someone whips out a super esoteric and technical meaning of the word that actually doesn't sound super awkward in this context. As it stands, however, I don't really think additional context would help much in clarifying this sentence any further than I've attempted in my answer.
    – VTH
    Aug 9 '18 at 7:33
  • Also consider the possibility that it's figurative--e.g., you come from a poor farm community and you've come to be a successful big-city banker. Do you represent the farm or the city?
    – Xanne
    Aug 9 '18 at 7:35
  • I see. Well, I guess this is clear enough for me. It is indeed something unusual. Thank you, @vth.
    – fermoga
    Aug 9 '18 at 8:11

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.