I am reading a book and I am finding this kind of expressions:

-'Why, people in perfect health act in the same way too,'

-'Why, are you all afraid of me?'

-'What nonsense he is talking! Why, you are in a sentimental mood today, are you?'

-'And why should they compensate me? Why, he was drunk and threw himself under the horses'

My wondering is about the use of the bold "why". I understand it as an expression, perhaps equivalent to "ah?" or "what?", but I am afraid my understanding is not correct or inaccurate. Help please!


I agree with the above commenter. It's an interjection to express surprise, hesitation or impatience. link: http://www.wordreference.com/definition/why.


You're perfectly correct.

Try substituting "What's the matter," "What" (you mention it yourself), "No way," "Look," "Whoa!" etc.

  • 1
    It is the first time I see such expressions. Is it currently use in the english literature or in a coloquial conversation? – Bur Nor Jul 26 '18 at 17:49
  • I could imagine Jane Austen (18t century literature) using it, but it might also be used in some dialects too. I've got a feeling you might come accross it in some old classic Hollywood movies. People I know use it sometimes for fun/ironically. – S Conroy Jul 26 '18 at 18:18
  • "What's the matter, are you afraid of me?" - sounds perfectly normal in today's English, New York overtones and all. – Ricky Jul 26 '18 at 18:26
  • 1
    Would you also say (without irony) Why! Are you afraid of me? – S Conroy Jul 26 '18 at 18:33
  • 1
    In the American South where there is no wine-whine merger, this why is pronounced as the letter y, while interrogative why has the historic wh-sound. – KarlG Jul 26 '18 at 22:22

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.