"to Shanghai" refers to the historical practice of literally kidnapping someone to force them into working as crew on a ship, a practice that was allegedly common in the city of Shanghai. Nowadays, it's colloquially used when unwillingly pressed into service, as in "I was Shanghaied into helping arrange Emily's surprise party".

Considering the practice was usually done by European ship owners and crews, and not by the people of Shanghai, would the term be considered politically incorrect now?

  • 1
    This is rather opinion-based; there is no definite answer to this. – Oliver Mason Jul 13 '18 at 14:17
  • 2
    You can say that about any question in reference to political correctness, and yet the tag exists. All one can hope for is a large enough consensus to come to an informed decision. – VBartilucci Jul 13 '18 at 14:24
  • Was it ever politically correct to begin with? Just because it was popular doesn't mean it was PC. There are always more precise terms that don't involve nationality/race/gender, etc. – Skooba Jul 13 '18 at 14:33
  • Can I assume that "Google.it" is deliberately used there as a suggestion, and not simply because the Italian Google site is so much better? – VBartilucci Jul 13 '18 at 14:39
  • 1
    The word "shanghai" in this context would not be capitalized. – tautophile Jul 13 '18 at 15:31

would the term be considered politically incorrect now?

Depends so heavily on who you're talking to that I doubt any consensus will be reached. I'd guess that this is the kind of issue where maybe 10% of the developed world's English-speaking population cares enough to be deeply and vociferously offended immediately and use your use of the term as an excuse to get in a long, drawn-out argument.

Another 10% would think it's a bit off, but they'd say nothing.

And the other 80% simply would not care.

Would I use the phrase in an official document? No. Partly because it's vernacular. Would I use the phrase in an e-mail to someone I don't know well? Depends on how much I care about whether they might get mad at me. Would I use the phrase in a verbal conversation in person? Certainly, although given how specific the use-case is, I'd still use it infrequently.

At the end of the day it is based on a thing that did happen and that does materially relate to the place being discussed. Like referring to arson as "Detroit Halloween celebrations". Would the people of Detroit like that description? Maybe not. But it's an evidence-based description.


Some things about "Shanghai" most people will nowadays agree on.

  1. Its use is not common, there are plenty of better synonyms that won't raise a single eye-brow.
  2. Using a word that means something negative, connected with a country or ethnicity, would be especially undesirable in today's society.
  • So "siamese" gets a pass then? It's not undesirable, just jargon. – Phil Sweet Jul 15 '18 at 2:32
  • 2
    By definition, it's nigh-on impossible to say anything these days without p-ing someone off. But in the absence of a negative association, why should that be a problem? Siamese twins, siamese valves. We are not talking "Siamese torture" or being "Siamesed to death" here, are we? – user253826 Jul 15 '18 at 2:48

Thank you for the colorful etymology of "to shanghai"! However I cannot help but wonder, would such a question be more appropriate in an etiquette forum?

The central tenet to political correctness (what you "should not" say [says who, btw?]) is antithetical to expression (the very act of "saying," or "writing").

Example: https://interpersonal.stackexchange.com/questions/tagged/etiquette

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.