I found in a book the sentence "We would ask you to clear the balance immediately." Is this correct English or should it rather be: "We would like to ask you to clear the balance immediately"?

  • For interpersonal relationships topics (as seems to be the central issue here), check out Interpersonal Skills.
    – Lawrence
    Jun 11 '18 at 11:35
  • Sorry: I found the following sentence in a book ...
    – sig
    Jun 11 '18 at 11:37
  • I understand, and more context might help. But the issue doesn't seem to be about language - it's about social customs or manners. Both sentences are grammatical ("correct English", as you put it), and with the appropriate context, both can be polite requests.
    – Lawrence
    Jun 11 '18 at 11:39
  • It might not be apparent at first glance, but Stack Exchange sites are deliberately split into silos of information. The intention is to collate a database of questions about particular (broad) topics such as English, Maths, Programming, and so on, together with well-supported answers to those questions. The links in the "?" menu at the top of the page go into more depth, and the so-called 'hamburger' menu takes you to the various SE communities. Each community has a "What topics can I ask about here?" page that describes the kinds of questions that community is intended to collate. ...
    – Lawrence
    Jun 11 '18 at 11:43
  • 1
    @Lawrence so I see! :)
    – Spagirl
    Jun 12 '18 at 14:54

You're asking about this sentence:

We would ask you to clear the balance immediately.

It appears from comments to your question that you're wondering whether "would ask" works there, as opposed to "would like to ask".

You also mention the topic of politeness in the title of your question. Padding out the basic "Clear the balance immediately." with little words certainly fits in with diplomatic language:

  1. Use little words to soften your statements - 5 Tips for Polite and Diplomatic Language

The word would can be used in the following ways:

would modal verb

  • 3 Expressing a desire or inclination. I would love to work in America.

  • 4 Expressing a polite request. Would you pour the wine, please? - ODO

I think both definitions apply here. The intended request is:

  • We ( ) ask you to clear the balance immediately.

Adding the word would softens this somewhat. It might look as if it is simply indicating that at some stage in the future, the above request would be made (just as your "would like to" variant does). However, in BrE especially, and perhaps in other dialects, the context might dictate that this is the request, just delivered politely. Here's another example in print:

All are welcome and admission is free. This is one of Dr ...'s rare public appearances in the UK. In order to secure your place at the lecture, we would ask you to register in advance by filling in the form below and returning it before 24 February. ... - a sample quoted in The Pragmatics of Translation, edited by Leo Hickey

The book goes on to identify problems with mixing genres when that text used as an 'academic announcement' rather than as 'show business publicity material, but the use of "we would ask you" passes without comment.

Here's another example:

To ensure everyone enjoys their day supporting the club we'd like to take this opportunity to remind fans that they are representing Middlesbrough Football Club at all times, and we would ask you to help us in ensuring the Riverside is a safe place for all. - Middlesbrough Football Club is issuing a polite reminder to fans that the use of pyrotechnics at the Riverside Stadium is not allowed

To sum up: the original works grammatically. It has the same sense as your alternate "would like to" wording.

  • 1
    Compare 'Common use of would before verbs of saying and thinking, to make a statement sound less definite [brusque]: We would ask passengers to have their tickets ready for inspection (Would is further commonly used before verbs of saying and thinking so that a statement sounds more indirect )' [Swan 1995: 247, 160] Dec 14 '20 at 14:52

"We would ask you to clear the balance immediately." Is this correct English or should it rather be: "We would like to ask you to clear the balance immediately"? The second is too long.

"Clear the balance immediately." (command)

"We ask you to clear the balance immediately." (direct and to the point)

"We would ask you to clear the balance immediately." (slightly softened)

"We would like you to clear the balance immediately." (even more softened)

"If you don't clear the balance immediately, a kitten will die." (emotional blackmail)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.