I understand that the words genuine and authentic differ in some scenarios.
For example, if we say that a designer bag is genuine then it is not a replica; and if we say that an Italian restaurant is authentic, then the food is made the Italian way. But in English, we do not say that a designer bag is authentic and an Italian restaurant is genuine. We say that a cold caller is genuine if he's not scamming, and that a radio advert is authentic if the statements it makes are true. But we do not say a cold caller is authentic and a radio advert is genuine.
So when using an adjective to describe a person, not a specific behaviour they exhibit, but a person, what is the difference in calling a person authentic, and calling them genuine?
"You're such a genuine person Molly!" Meena told her
"You're such an authentic person Molly!" Meena told her
What difference in meaning is conveyed by the two sentences?