0

My instinct tells me to use result in. But in my working environment, it systems, somebody came up with result into. Example:

To use this programs in parallel can result into a crash...

I have read To gain insight into or on? and "Result in" or "result to" . And when I enter result in dict.cc I get only results for result in.

So, is there any correct usage of result into and if so, what is the difference?

closed as off-topic by FumbleFingers, Edwin Ashworth, JJ for Transparency and Monica, Scott, Bread May 25 '18 at 1:12

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • 1
    You might want to consider this NGram. – FumbleFingers May 24 '18 at 12:24
  • "... this programs..." is problematic. – mike65535 May 24 '18 at 12:26
  • ‘‘To use these programs in parallel can …’’, while not wrong, seems awkward; I would say ‘‘Using these programs in parallel can …’’. – Scott May 24 '18 at 21:47
1

The use of the promixal demonstrative this when the plural these programs is required does not inspire confidence. The alternative result into instead of result in is, however, a regular feature of South Asian English:

3 Apr 2018 · Uniindia: New Delhi, Apr 3 (UNI) Finance Minister Arun Jaitley has said that the impact of demonetisation and GST implementation has resulted into higher formalisation of economy.

The difficult terrain and topography of this area coupled with lack of communication facilities with the plains resulted into the isolation of the tribes of these areas and as such they have a distinct social structure of their own. — J. P. Singh Rana, Himalayan Heritage, 1997,51.

Incidents such as marriage, death of a family member have often resulted into mobility for some member of the household. — Ram B. Chhetri, Om Prasad Gurung, Anthropology and Sociology of Nepal,1999.

This resulted into the formation of three original British Indian provinces. — Braja Bihārī Kumāra, Small States Syndrome in India, 1998, 29.

In any other variety of English, this would be considered a highly non-idiomatic error. The reasoning is simple: a result comes at the end of a process; it is not a process itself. Thus the verb cannot collocate with the preposition into, which implies directed motion (I drove into town) or a change of one state into another (leather made into shoes, a prince turned into a frog, went into cardiac arrest). It‘s not like there’s a bunch of resulting going on until you get to the end result.

Speakers of Indian English apparently see the verb result as a transformative process, thus having direction and duration, while Americans and Britons see it as an arrival at a single point.