I am not an native English speaker; I am therefore often perplexed by analogies between synonyms or phrases. Here's a question I occasionally came up with, and I wonder whether they both are grammatically correct or meaning the same. My main concern is that if they are interchangeable.
I have got two examples:
My sister has read a few Czech novels, but so have I.
French is fairly complex and so is Cezch.
Please let me know if you find the words choppy or grammatically inaccurate.