What is wrong with this sentence?
If you cause any trouble to him, I’ll not tolerate that.
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityWhat is wrong with this sentence?
If you cause any trouble to him, I’ll not tolerate that.
I think the problem is with cause. You don't cause something to someone, you cause someone something (like trouble or harm), or cause something for someone. You could either say:
If you cause him any trouble,
Or:
If you cause any trouble for him,
Check out the different uses and more examples in these dictionaries:
Your sentence has contradictory tenses.
I'll not tolerate any trouble you'll cause to him. (this sounds proper)