What is wrong with this sentence?

If you cause any trouble to him, I’ll not tolerate that.

  • 1
    Wrongly placed objects. If you cause him any trouble, I'll not tolerate that. – mahmud koya May 8 '18 at 17:19
  • It's not fluent contemporary American English, for many reasons. It's marked as 'foreign', in the sense that a native speaker wouldn't say it that way. Nothing wrong with that, just noted as different, that's all. – John Lawler May 8 '18 at 18:56

I think the problem is with cause. You don't cause something to someone, you cause someone something (like trouble or harm), or cause something for someone. You could either say:

If you cause him any trouble,


If you cause any trouble for him,

Check out the different uses and more examples in these dictionaries:




Your sentence has contradictory tenses.

I'll not tolerate any trouble you'll cause to him. (this sounds proper)

  • Why change the conditional? Isn't that type 1 conditional? It doesn't sound wrong to me...it's like saying "If you touch him I'll kill you" that doesn't sound wrong – Ithilel May 8 '18 at 17:12
  • If you touch him I'll kill you. is all in the future tense. The tenses are future. – Abe May 8 '18 at 17:17
  • I don't see anything wrong either. But I was told it was wrong. – learning May 8 '18 at 17:17
  • If you cause any trouble to him is implying future tense – Abe May 8 '18 at 17:17
  • I'll not tolerate that is implying past tense. Tenses contradict. – Abe May 8 '18 at 17:18

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.