I want to use the slogan "Takes your ... to the sky/skies" for an upcoming software-as-a-service (SAAS) platform.
What would be better English:
- Takes your ... to the sky
or
- Takes your ... to the skies
Thanks!
I want to use the slogan "Takes your ... to the sky/skies" for an upcoming software-as-a-service (SAAS) platform.
What would be better English:
or
Thanks!
Either is possible, and neither is "better" English. Skies is somewhat older, and possibly more poetic.
You can choose either of them. Base on this website, they are all similar: https://www.merriam-webster.com/dictionary/take%20to%20the%20sky/skies
reach for the moonTFD
To set one's goals or ambitions very high; to try to attain or achieve something particularly difficult
As in:
Reach for the moom! Our SAAS will indeed take you X there!