In Poland and many European countries Jonas is a popular name, spelled slightly differently in each language (Jonasz, Jonàs, Jonáš, Joonas). In most of Europe and Africa it is pronounced with initial /j/ sound (as in yes). But native English speakers use /d͡ʒ/ (joy). Polish people named Jonasz hate it when their name is pronounced this way, as it should be /j/.
How can I write this name to be read with the right sound? I think there are few obvious options:
Spell it Yonas. Is pronounced correctly, but looks a bit weird.
Spell it Ionas. Similar to 1.
Spell it Jonas and correct everyone who dares to pronounce it with /d͡ʒ/.
Write it in Russian alphabet as Йонаш or Ёнаш (would be pronounced correctly by Russians). No one will know how to read it, so they will have to ask for correct pronunciation. Disadvantages include being called a Russian spy and missing the point of even writing the name if no one can read it.
Is there a clever solution I haven't thought of? If not, which options looks best to native English speakers?