How would you concisely/idiomatically say what follows
By the very level at which some objects are implied, the story that follows and implies these objects necessarily is a story of this level.
I guess that I am not clear at all. Another (and more archetyped) example:
Given the macroeconomic scale at which these indicators are computed, then what we do with these variables is necessarily related to macroeconomics
Does the last example above sound "English" or is there a more idiomatic way of saying this? Actually, starting the sentence with Given the [...] at which [...] is a formulation which is somehow native in other languages, but I guess that is sounds inappropriate in English.
PS: i could make my question clearer in my native language...