(I hope this isn't off topic, i'm really facing a problem in understanding it, please clear)
I was reading a story "The enemy" by Pearl S. Buck. There, what's happening is that a lady(Hana, Japanese) and his husband(Sadao, Japanese) carried a man(American, wounded) from a beach to their home. When they lifted him, author speaks:
He was very light, like a fowl that had been half-starved for a long time until it is only feathers and skeleton. So, his arms hanging.
I mean, i understood the English of it, but not the meaning. The american man is compared with a fowl here. In what sense? .....until it is only feathers and skeleton...Meaning of it. What is meaning by "So his arms hanging", hanging arms of a fowl? I mean what it is? please clear.