Hello dear forum members, The other day, as I was trying to formulate an acceptable sentence to express my frustration with someone about forcing me to leave the house for the train station extremely early, even though the train was due to leave in 30 minutes or more, I found myself in a bit of a pickle, because I didn't seem to be able to decide which verb tense would be most suitable in the following sentence.
I could've come a couple of minutes before the train leaves/left. (I am already at the train station, but it's still a long time before the train comes.)
I've been trying to forget about this, considering the fact that it happened ages ago and it's been eating away at my brain ever since that day, but the stubborn language obsessed side of me just won't leave me in peace. Also, as a side note I have to mention that my English has sadly gotten extremely rusty, since I haven't used it as much as I would've liked to since moving to the country that I live in now, so it could just be that I'm overcomplicating something simple.
Some alternatives that I came up with after having a good and long think about this are the following sentences:
I could've come later so I wouldn't have to wait here for this long.
I could've come only in time to catch the train.
I don't see why I had to get here so early when the train won't even be here before xx:xx .
I'd very much appreciate an answer. cheers