I am reading Scrivener's Plain Introduction to textual analysis, written in 1874, and was surprised by the following construction :
It was presented to the University by Theodore Beza, for whom and his master Calvin the heads of that learned body then cherished a veneration.
I have never before read (that I can remember) a construction quite like this, where a preposition is followed by both a pronoun and by a noun phrase.
At first glance it seems wrong but the meaning is quite clear - the heads of the University had a veneration both for Beza and Calvin.
But I am still trying to get my head around what Frederick Scrivener has done here. Is he striking out on his own or would this be recognisable practice ?