As noted in a comment, this seems to be an example in rhetoric wherein a portion of a famous or well-known word or phrase is replaced with the current subject, mostly for dramatic effect, but also for brevity.
As another example of this rhetorical device, note how many significant controversies or scandals become a "gate." This is partly intended to call to mind the famous incident involving Richard Nixon's bugging of rooms at the Watergate Hotel, and make a comparison to that incident. Besides, "the controversy involving the New England Patriot's use of footballs that had not been properly pressurized" is a mouthful, while "Deflate-gate" is much shorter and fun to say. Likewise terms like Monica-gate, Envelop-gate, etc.
Likewise, notice how almost any hot meat sandwich is a something-burger, like a turkey-burger or a bison-burger. This despite the fact that the classic hamburger does not involve ham (rather is named for the city of Hamburg).
Thus, it seems the author here has decided that "market qua non" has a greater impact or reads more easily than "sine qua non of markets."