Would it be grammatically correct to say 'The document, come back to haunt us, was causing a lot of trouble'.
I am familiar with this phrase but I recently encountered it used in a way similar to this which struck me as awkward, if not incorrect (for anyone interested, the original phrase was by Hunter S. Thomson and read 'Bobby Kennedy, come back to haunt us in the midst of...')
To me, it sounds necessary to add 'The document, having come back to haunt us...' or to say 'The document, coming back to haunt us...' - perfect participle and participle phrases respectively.
I notice also, if substituting a similar word, 'arise', it sounds fine - at least to me - to say 'the document, arisen to haunt us, was causing a lot of trouble. - Perhaps the original phrase just sounds uncomfortable to me because, if spoken too quickly, it could be heard as 'The document come back to haunt us' - the common and jarring grammar of either using the incorrect use of the Present Perfect tense for 'come' - with the omission of the auxiliary verb 'has' - or the incorrect use of the Simple Past with an incorrect conjugation (come instead of came). Whereas using 'coming' or 'having come' precludes any ambiguity.
Additionally, it also sounds correct to say 'The document, brought back to haunt us,...'; however, I didn't know if this was really comparable, since the phrase seems to be a passive participle phrase - but with the omission of 'having been' (i.e. 'the document, (having been) brought back to haunt us,...'). Perhaps my assumption here is incorrect though...
Could anyone offer an explanation of what is strictly correct in the original phrase?