The document I'm translating, a warehouse specification, stipulates that the warehouse's acceptance-and-shipping room should have this kind of gate (door?)
In Russian, it's called "подъемно-секционные ворота". I googled this phrase and found the image attached above.
The Multitran dictionary offers "vertical lift folding gate" as a translation, but I'm unsure. How are such gates (or is it "doors"?) called in English?