In Bulgarian we have the word "колбас" (kolbas) which means roughly "cooked meat, almost always with additives, usually ground, usually wrapped in an intestine or in something else".
English terms that denote kinds of "kolbas" include:
But online dictionaries translate "kolbas" to simply "sausage", which is really only one kind of "kolbas".
Note: I found the cognate "Kiełbasa" which has been borrowed into English from Polish. But it means just a type of sausage.