I want to know how to translate properly the sentence : "I'm so done !"
Context is a man telling a joke to a woman, walking in the street. As a react, she says that, even if she hasn't met him before.
(My native language is Spanish.)
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
This is an example of aposiopesis:
Aposiopesis (/ˌæpəsaɪ.əˈpiːsɪs/; Classical Greek: ἀποσιώπησις, "becoming silent") is a figure of speech wherein a sentence is deliberately broken off and left unfinished, the ending to be supplied by the imagination, giving an impression of unwillingness or inability to continue. An example would be the threat "Get out, or else—!" This device often portrays its users as overcome with passion (fear, anger, excitement) or modesty.
The woman in your example is explaining that the joke is so offensive or funny that she doesn't have the words to explain how offensive or funny it is.
See also: I can't even