0

I am writing an email that has not to be formal. I am trying to translate a phrase from Spanish that goes: 'Nos comunicamos hace unas semanas.' The literal translation would be 'We communicated a few weeks ago' and I am trying to use that phrase to let the receiver know that we were in touch before, and I am re-approaching her to solve something.

I wanted to know if that sounds right and natural or is there another common way to let the other person know that we were in touch before, and use that as an introductory phrase.

  • Have you seen interpersonal.SE? – marcellothearcane Sep 4 '17 at 20:22
  • Hey, @marcellothearcane. I am just asking if that sounds normal and natural in English since I am directly translating from Spanish. Sometimes expressions can not be translated, so I wanted to know if that could be a regular phrase/expression to use, and then start writing the gist of the letter. – chris Sep 4 '17 at 20:31
  • That's fine, I'm not shoving you off there! Just thought you might be interested after reading this question - it's in beta stages and needs support :) – marcellothearcane Sep 4 '17 at 20:37
  • 1
    Oh, alright! @marcellothearcane ;) – chris Sep 4 '17 at 20:38
  • We communicated a few weeks ago is not the literal translation of Spanish sentence. – Arm the good guys in America Sep 4 '17 at 21:19
0

Your sentence is perfectly grammatical and makes sense.

You could try:

Just following up on our communication a few weeks ago...

Or:

Further to our communication a few weeks ago...

to make sure they know that you were in touch before, and are re-approaching her to solve something.

You could use 'conversation' instead of 'communication' if you want. It's probably a little less formal but it's still okay.

  • 1
    Further to our communication... went out of style at least thirty years ago. – Arm the good guys in America Sep 4 '17 at 21:20
  • 2
    @Clare - so don't keep it to yourself, share how it's said now! – Dan Sep 4 '17 at 21:26
  • @Dan in any kind of natural normal unstilted sentence. Like the one in the question title. – Arm the good guys in America Sep 4 '17 at 21:28
  • @Clare that's weird - I'm not even 30 yet! – marcellothearcane Sep 5 '17 at 16:01

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.