"He stayed here only for two days." or "He stayed here for only two days."? To me, both questions make sense. I would like to know whether both of them are grammatically correct and carry the same meaning?
According to this website if you are trying to modify the phrase "two days" then it should be placed next to it, as in:
"He stayed here for only two days."
However, in conversational American english they both make sense, but I would prefer modifying "stayed here for two days":
"He only stayed here for two days."
My guess is that the main point of the sentence is to emphasize the limited time that "he" stayed, so I would move it to the front of the sentence instead of burying in the middle or end. But I ain't no English teacher. ;)