In this article in The New York Times on Mossad's capture of Adolf Eichmann, the concluding line is as follows.
Not only does it contract the barbarism of the Holocaust into a single, indelible form; it also looks forward, and serves as a quiet commendation of the troubled institution built to prosecute the Eichmanns of our own age. That is the International Criminal Court in The Hague, which the United States — and Israel too — refuse to join.
I'm not entirely sure what it is trying to say. The part before the semicolon is quite clear - Adolf Eichmann being prosecuted as a personification of the Holocaust - but the what comes after is what puzzles me.