Billy Bragg has an album entitled, 'Talking with the Taxman about Poetry'. I want to entitle an essay, 'Talking with the Gasman about Yoga'. What is this called, and what is the best way to give credit to Billy Bragg? I want to acknowledge that I am borrowing the style of his title, but I don't believe I am stealing it...
As suggested in the comments, you would probably call this a play on the title.
- to play on (also upon) words (also the word): to pun; to make a play on words.
Using wordplay of this sort is very common in headline writing (and other kinds of titling), and although you're free to reference the original work in your article, precedent suggests that this is not required (especially see example 3 below). If the original work is well known, the reader can be expected to understand the wordplay. If the work is less well known, the wordplay could be considered an inside joke. This works best if the title makes sense outside the context of the play on words, which in your case, it sounds like it would. The odd construction probably wouldn't throw off any readers since most well-read folks are used to playful, punny headlines and wouldn't think twice.
Consider these examples:
"Ok Commuter" from The Guardian: This article focuses on albums the writer likes listening to while commuting to and from work. To those who know the rock band Radiohead, it's very clear that this is a reference to their 1997 album OK Computer, but to people who don't catch the wordplay, it's probably not relevant. No credit or acknowledgment is given to Radiohead in the article; you either get it or you don't.
"Highway 101 Revisited" from San Diego Magazine: This article about Old Highway 101 makes no mention of Bob Dylan or the number 61, but it's certainly a play on Dylan's 1965 album Highway 61 Revisited. Again, there is no reference to the original work.
Oh! And here's one that seems appropriate to your situation:
- "Talking with the taxman about pot," from The Financial Times: This article about tax policy and legalized marijuana is a play on the exact phrase you're considering (though as discussed below, the Billy Bragg title is not the original source of this quote, which comes from a poem by Vladimir Mayakovsky). Note that the article itself makes no mention of Billy Bragg, Mayakovsky, or poetry. There is no clue given that it is a reference to an album title or poem, except for those who know the album/poem and pick up on the wordplay.
From these hastily curated examples, I think we can conclude that titles making wordplay from an album title don't require a credit by precedent. The only concern worth addressing was the desire you expressed in the question: I want to acknowledge that I am borrowing the style of his title. You can do that by making reference to the original work in your article, either by weaving in a reference that gives the reader a subtle clue as to the origin of your title, or, as suggested by Kate Bunting in the comments, you could add a playful footnote making reference to the original work.
A word of caution related to this particular phrase:
As pointed out by Spagirl in comments, this album title is drawn word-for-word from a much older source, the title of a poem by Vladimir Mayakovsky from 1926. Billy Bragg offers an acknowledgment of this in the album's liner notes, because unlike a play on words, the album title is a verbatim use of another writer's words. This is worth being aware of, because if you offer a reference to Billy Bragg in your article, readers who are aware of the earlier poem might consider it a misattribution.
The Financial Times piece, which does not address the source of its title aside from the clear wordplay, might have used those words with reference to Mayakovsky or to Bragg, it really depends on which the writer was more aware of, or whom the writer expected readers to draw a connection to.