What would be the word(s) or an idiom to describe a situation where a person is portraying the situation as if it is a lot of effort to do something when in fact it can be accomplished with just a little effort?


"Making a mountain out of a molehill"

An idiom referring to over-reactive, histrionic behaviour where a person makes too much of a minor issue.

Source: Wikipedia


"to over-egg"

in phrase over-egg the pudding: Go too far in embellishing, exaggerating, or doing something. ‘if you're telling fibs, keep them simple—never over-egg the pudding’ https://en.oxforddictionaries.com/definition/over-egg

example: "I think he's over-egging it!"


A hoo-ha, from the Oxford English Dictionary

A commotion, a rumpus, a row.

The OED gives several examples; the one most pertinent to the OP's question is:

1971 Country Life 27 May 1328/2 Some of these lovely irises may..be grown..successfully without much hoo-ha.

Merriam-Webster says:

great excitement or concern about something.

An example, which I made up, of the usage the OP is looking for:

Sandy made a big hoo-ha about preparing dinner, but all she did was microwave a frozen pizza and open a bottle of wine.


in a word, hyperbole - hy·per·bo·le. http://www.dictionary.com/browse/hyperbole

  • We're looking for long answers that provide some explanation and context. Please explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed. – NVZ Jun 27 '17 at 19:00

ado noun 1. fuss, especially about something that is unimportant. "on the face of it, this is much ado about almost nothing" 2. trouble or difficulty. "she had much ado to keep up with him"

  • Quotes need to be properly attributed in order to avoid possible breach-of-copyright legislation. – Edwin Ashworth Jun 26 '17 at 23:11
  • 1
    "Ado" itself doesn't mean making a situation seem more complicated than it is. "Much ado about nothing", is a phrase that works, however some may find its usage archaic. – Tom Bowen Jun 27 '17 at 10:13

Or an idiom from the German language

make an elephant out of a mosquito

  • 1
    The dutch language has the same saying, but I wouldn't us this in English – Vincent Jun 27 '17 at 13:20
  • We have a camel. – Vladimir F Jun 27 '17 at 15:35

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.